About
Meet Maël Blivet.
Translator. Traveller. Entrepreneur.
High quality services from a friendly and reliable professional
Founded in 2018, Treinnomad is run by Maël Blivet, a French freelance translator who specialises in tourism, marketing, creative translation and humanitarian development.
Maël is
- a people person who has found his vocation teaching networking to fellow entrepreneurs and is a proud staff member of Tradiscord, a network of 1,200 linguists.
- a seasoned traveller who worked in the tourism industry before becoming a professional translator/digital nomad and now collaborates with major organisations in the tourism industry such as Lonely Planet and luxury hotels. He has visited dozens of countries across four continents and lived, worked and volunteered in France, Germany, Italy, Ireland, and Egypt.
- a passionate polyglot who speaks eight languages.
He teaches translation on the master’s degree program at l’Université de Dijon and networking at ISIT Paris.
Over the past three years, Maël has appeared as a guest speaker on a number of podcasts about translation, including Les Recettes du Traducteurs hosted by Sara Freitas (8,050 followers). He also spoke at the “Entreprendre de A à Z” conference organised by Tradupreneurs and attended by 1,300 translators, while his workshop about customer relationships rapidly became a best-seller in the French translation community.
Maël attracts new customers on the strength of his skill set, before drawing on his interpersonal skills and enthusiasm to successfully convert these interactions into long-term relationships.
When he’s not working, travelling or studying a new language, Maël enjoys Muay Thai boxing and playing board games with his friends and Couchsurfing guests from all over the world.
Translator
Maël holds a master’s degree in translation and interpretation as well as a bachelor’s degree in tourism. Having travelled extensively and worked in the tourism industry, he decided to turn his passion for foreign languages into a business that helps companies go global and reach new markets. He regularly works with highly demanding customers such as Lonely Planet and boutique translation agencies.
Networker
Maël is a proud staff member of Tradiscord, a network of over 1,200 professional translators who translate from and into dozens of different languages. He is responsible for establishing and developing partnerships and events as well as moderating the community. His interpersonal skills make him a go-to person for any client looking to put together a team of reliable translators to work on a large translation project.
Teacher & Coach
Maël is regularly asked to speak at translation events such as the International Translation Day and “Entreprendre de A à Zen”. He has also been invited to be part of the conversation on several translation podcasts and LinkedIn live events including “Les Recettes du Traducteur”. He collaborates with the leading training organisations in his field (ISIT and Tradupreneurs) and teaches translation and customer relationships at Dijon University.
Having travelled the world extensively and worked in the tourism industry,
he decided to turn his strong passion for foreign languages into a business that helps companies go global and reach new markets.
He works with very demanding customers such as Lonely Planet and boutique translation agencies.
He is in charge of establishing and developing partnerships and events as well as moderating the community.
His interpersonal skills make him a go-to person for any client who needs to build a team of reliable translators to work on a large translation project.
He was also invited to speak in different translation podcasts and LinkedIn lives including “Les recettes du traducteur”.
He collaborates with the best training organisations in his field (ISIT and Tradupreneurs) and teaches translation and customer relationships at Dijon’s University.
Skilled, Reliable, Responsive
words translated since 2018
positive feedback
happy customers
Reviews
35 happy customers left me a reference on LinkedIn
Maël is a very kind, helpful and responsive person.
As a Project Manager, I had the privilege to collaborate with him for the first time on a creative translation project. I was positively surprised by his great availability, professionalism and speed of execution.
As well as having a wide range of skills in a variety of highly specialised topics, Maël’s translation was the result of a great deal of commitment, which was reflected in the final quality.
It’s no coincidence that Maël was suggested to me internally and has been one of our main providers (EN>FR) for more than two years at Solten.
I can’t wait to work with him on many more missions, that’s why I highly recommend Maël too!
Victor Gérard
Maël a participé à la conférence en ligne « Entreprendre de A à Zen » de Tradupreneurs en tant qu’intervenant. Il a pour cela préparé et enregistré un atelier d’1 h 30 en vidéo sur le thème de la communication, dans lequel il partageait des astuces pour établir de solides relations de travail avec les agences de traduction. Cet atelier très pratique a été le plus apprécié de la conférence et salué par nombre de participant·es sur les réseaux sociaux. Merci Maël pour cette précieuse contribution au succès de notre évènement !
Gaële Gagné
Ho lavorato con Mael Blivet nel contesto di un Centro di Accoglienza Straordinario per migranti. Ha mostrato sin dal primo momento di essere un valido Mediatore Culturale, scrupoloso e mosso da curiosità umana e professionale. Ripeterei certamente altre esperienze professionali e lo consiglierei senza alcun dubbio.
Massimo Viola
Chargée de projets en traduction chez The Language Room, c’est avec plaisir que je recommande Maël, l’un de nos traducteurs réguliers.
Mes collègues et moi-même avons toujours plaisir à travailler avec lui, et ses compétences linguistiques ne sont plus à prouver.
Noémie Bastide
En tant que Chef de projet freelance pour plusieurs agences de traduction, j’ai eu l’occasion de confier des projets de traduction à Maël. Réactivité, professionnalisme et respect des délais sont les maîtres-mots. J’espère que notre collaboration se poursuivra encore de longues années.
Harmonie Blondel
I have had the pleasure of collaborating with Maël for more than a year and a half as part of a partnership between memoQ and the Discord server of Translators – a community of French-speaking freelance translators that Maël manages. Since the beginning of our partnership, Maël has always been very proactive, easy to work with, and an excellent communicator which allowed us to successfully organize multiple joint activities for the community. Maël’s enthusiasm and professionalism were key to establish a strong and lasting partnership between the Discord server of Translators and memoQ.
Damien Saby
I have been working with Mael since august 2022. He’s a real professional, always willing to go the extra mile and help out a colleague. Knows his way around the translation world. Mael is a great projectmanager, very flexible and good in keeping relations with clients as well as translators.
Jan-Marc Gozeling
Maël is not only a very professional Project Manager but also a team player! Hired as a freelance Project Manager to reinforce our team during a difficult period, Maël managed to integrate seamlessly, learn and adopt our processes and provide feedback to improve these. His professional and fluid communication made it both easy and a pleasure to work with Maël. Proactive and organised, everything you want from an experienced Project Manager. Thank you, Maël!
Geoffrey Chapelle
I have worked with Maël in a couple of projects and I am extremely happy with his service. His quality is excellent, he’s punctual and thorough with a great attention to detail, asking questions when he needs to ensure he delivers to our high standards.
I’m looking forward to working with Maël again, and I certainly recommend his services.
Paula de Lucas Gudiel
Maël works for Codex Global as a transcreator, copywriter and translator. I highly recommend him as a linguist. Excellent quality. He always adapts and reworks the source text in order to get a natural flow in the target copy. Friendly and professional.
Claudia Tiburzi

J’ai eu beaucoup de plaisir et de satisfaction à travailler avec Maël au sein de mon entreprise, Alto International. Je recommande sa disponibilité, réactivité, fiabilité, ouverture d’esprit et excellent contact avec nos clients, ainsi que son esprit d’équipe et l’attention qu’il porte à ceux qui travaillent avec lui. Je lui souhaite tout le succès qu’il mérite dans son activité de traducteur indépendant et n’hésiterai pas à faire appel à lui pour gérer des projets ponctuels.
Amanda Galsworthy
I had the pleasure to work with Mael in several translation and creative translation projects during 2022. While he is as friendly as can be, his professional approach to translation, queries submitted and overall communication were outstanding, he makes the job of project managers a lot easier. During this time, Mael’s translations were revised very often by French native PMs and freelance reviewers, and they all coincided that the quality of his translations was to very high standards, I will be looking forward to working with him again.
Paula Hernández
Maël m’a été recommandé par l’un de nos traducteurs freelances et nous avons la chance de travailler avec lui depuis un peu plus d’un an. Outre son professionnalisme et la qualité de son travail, ce qui le distingue est sa sympathie, son souci du détail et sa réelle passion pour ce métier et pour les langues. Cela se ressent dans chacune de ses traductions, dont la qualité est toujours au rendez-vous, et c’est toujours un plaisir de pouvoir échanger et travailler avec lui. Il est toujours très réactif, fiable, à l’écoute de nos besoins, et respecte toujours les délais impartis. Vous pouvez lui confier vos projets les yeux fermés, vous ne serez pas déçus !
Paul Subrenat
Maël is a talented translator whose skills are at their best on texts and documents for the tourism, marketing, and humanitarian sectors.
He also stands out thanks to his remarkable interpersonal and intercultural skills, which make him a reliable work partner who appreciates feedback and focuses on a service-based approach.
Keep up the good work, Maël!
Nelia Fahloun
Maël and I worked together to translate a humanitarian report for an NGO. I was impressed by his excellent writing skills and attention to detail. He is a great team player and goes out of his way to help others. I sincerely recommend his friendly, professional approach to translation services. Thanks Maël!